chuyến trước
Définition
- Locution adverbiale :
- La fois précédente, la dernière fois : "chuyến trước" désigne l'occurrence ou l'événement qui s'est produit immédiatement avant le moment présent ou avant un événement de référence dans le passé.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Chuyến trước, chúng tôi đã đi du lịch Đà Lạt. (La fois précédente, nous sommes allés voyager à Đà Lạt.)
- Anh ấy đến muộn vào chuyến trước. (Il est arrivé en retard la dernière fois.)
- Chuyến trước cô ấy đã mua một chiếc váy đẹp. (La dernière fois, elle a acheté une belle robe.)
Utilisations avancées
"so với chuyến trước" : par rapport à la fois précédente.
- Lần này anh ấy làm việc chăm chỉ hơn so với chuyến trước. (Cette fois-ci, il travaille plus dur que la fois précédente.)
"khác với chuyến trước" : différent de la dernière fois.
- Thời tiết hôm nay khác với chuyến trước. (Le temps aujourd'hui est différent de la dernière fois.)
Variantes et mots apparentés
- Lần trước (locution adverbiale) : la fois précédente. C'est un synonyme direct et plus courant de "chuyến trước".
- Trước đây (locution adverbiale) : auparavant, autrefois. Indique une période passée plus générale.
- Chuyến (nom) : voyage, tournée, trajet (souvent pour un moyen de transport). Exemple : (le trajet en voiture/le voyage en bus).
- Chuyến này (locution adverbiale) : cette fois-ci, ce voyage-ci.
Synonymes
- Lần trước : la fois précédente.
- Lần trước đó : la fois d'avant cela.
Remarques d'usage
- "Chuyến trước" est principalement utilisé dans le langage parlé du Sud du Vietnam. Dans le langage standard et écrit, "lần trước" est beaucoup plus fréquent.
- Il peut faire référence à un événement spécifique ou à un voyage/trajet spécifique qui a eu lieu précédemment.
- Cette locution est toujours utilisée pour situer un événement dans le temps par rapport au présent ou à un autre point de référence.